Réussir le Capes de Lettres - Épreuve de leçon - domaine français langue étrangère et seconde (FLES)
par Claire Vadel
France met. & monde : 3€ jusqu'à 25€, 6€ jusqu'à 50€, 9€ jusqu'à 100€, 12€ au-delà 100€ DOM-TOM : 8€
Suite aux changements qu’a connu le CAPES de lettres, les éditions Atlande éditent une nouvelle version de leur méthode, adaptée aux nouvelles contraintes de l’option Français langue étrangère.
Tout pour réussir l'option FLE au Capes de Lettres. Cette épreuve professionnelle du concours, difficile à cerner pour des étudiants sans grande expérience d'enseignement, exige un ouvrage méthodologique et pédagogique clair. Les différents types de questions que pose l'épreuve sont expliqués et des exercices concrets sont donnés.
Fiche technique
- Référence
- 460815
- ISBN
- 9782350308159
- Hauteur :
- 17,8 cm
- Largeur :
- 12 cm
- Nombre de pages :
- 240
- Reliure :
- broché
IntroductIon
Une épreuve FLES, pourquoi ?
Une épreuve qui n’est pas réservée à des spécialistes de FLES
Les débouchés du CAPES option FLES
Spécificités didactiques du FLES
Le français : une langue, différents statuts
• Les statuts du français
• Quelques chiffres sur l’enseignement du français
• Le français à l’échelle mondiale
Une épreuve qui reste avant tout une épreuve orale
LES ENJEUX DE L’ÉPREUVE
PRÉSENTATION DE L’ÉPREUVE
Une épreuve ancrée dans les réalités
du métier d’enseignant dans le secondaire
La leçon domaine FLES, une appellation un peu “trompeuse”
Les modalités de l’épreuve
L’ÉPREUVE DE LECON DOMAINE FLES
• La réunion préliminaire
Modalités pratiques générales de la leçon domaine FLES
Modalités pratiques du temps de préparation
Le déroulement détaillé de l’épreuve orale
L’exposé du candidat
L’entretien avec le jury
TYPOLOGIE DES SUJETS
La composition des dossiers
• Clarification du contexte d’enseignement
• Nature des documents
NATURE DES DOCUMENTS COMPOSANT LE DOSSIER
Les deux textes littéraires
• Quels textes ?
• Comment faire si le texte est trop long ?
• Le texte littéraire, support privilégié
pour l’apprentissage de la langue française
LES ATTENTES DU JURY
Attentes relatives aux connaissances institutionnelles
Attentes relatives à la spécificité du contexte FLES
Les écueils à éviter
• “Plaquage” de séance type et propos vague
• Mauvaise gestion du temps d’exposé
• Texte littéraire et compréhension de texte : un accès au sens pas suffisamment questionné
• Absence de prise en compte de l’hétérogénéité du groupe classe
• Manque de prise en compte de l’interculturalité
• Manque de formation grammaticale des candidats
ÉLÉMENTS GÉNÉRAUX
DE PÉDAGOGIE ET DE DIDACTIQUE
INTRODUCTION
Élève versus apprenant ?
LES DIFFÉRENTES ACCEPTIONS DU MOT FRANCAIS
DANS LE SYSTèME SCOLAIRE
CADRE INSTITUTIONNEL DE L’ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS
COMME DISCIPLINE DANS LES ÉTABLISSEMENTS DU SECONDAIRE
AU COLLEGE
Les programmes de français (FLM) au collège
• Cycle 3 (CM1-CM2-6e)
• Cycle 4 (5e, 4e, 3e)
ARTS ET ÉDUCATION AUX MÉDIAS
EPI, DÉCLOISONNEMENT ET INTERDISCIPLINARITÉ
LE NOUVEAU BREVET (DNB)
LE CERTIFICAT DE FORMATION GÉNÉRALE (CFG)
AU LYCÉE
• Classes de seconde
• Classes de 1re
ÉLARGISSEMENTS INTERDISCIPLINAIRES AU LYCÉE
LES NOUVELLES MODALITÉS DE L’ÉPREUVE ANTICIPÉE DE
FRANCAIS (EAF)
À l’oral
À l’écrit
LA RÉFORME DU LYCÉE ET LE NOUVEAU BACCALAURÉAT
En classe de seconde
En classe de 1re .
En classe de terminale
LA LECTURE D’IMAGES
La lecture d’images fixes
• La BD ou le roman graphique
La lecture d’images mobiles
• Captation de pièce de théâtre
• Extrait de film ou de documentaire
CONSTRUIRE UNE SÉQUENCE PÉDAGOGIQUE
Qu’est-ce qu’une séquence ?
•En FLM
En FLES
• Des objectifs linguistiques et grammaticaux
...articulés à des objectifs culturels
...pour une séquence cohérente, progressive et bien articulée
LES DIFFÉRENTS TYPES D’ÉVALUATION
LA SCOLARISATION DES ALLOPHONES
DANS LE SYSTEME SCOLAIRE FRANCAIS
Le cadre institutionnel
• Qui sont les élèves allophones
• Pourquoi une institutionnalisation de l’enseignement FLS
dans les établissements du secondaire en situation homoglotte ?
• Qu’est-ce qu’enseigner le FLS en UPE2A ?
• Évaluer en UPE2A : l’évaluation positive
• Pourquoi est-il indispensable d’évaluer les compétences scolaires, linguistiques et langagières en UPE2A ?
Les UPE2A
• Les UPE2A, lieu d’un changement de perspective pédagogique
• Qui est en charge de l’UPE2A ?
• Comment se prépare l’inclusion ?
Après l’UPE2A, une transition possible
grâce aux “projets passerelles” et aux suivis linguistiques
PROLONGEMENTS PÉDAGOGIQUES
PROPRES À L’ENSEIGNEMENT EN UPE2
Rendre l’UPE2A visible au sein de l’établissement
TICE, TUIC et UPE2A
• Définitions et enjeux
• Développer les compétences en langue des élèves
Différenciation et tutorats
FLE OU FLS ?
Le FLE
• Quelques chiffres
• Le FLE : enseigner le français comme une langue étrangère
Le FLS
• FLS et EANA
• Les visées du FLS en contexte homoglotte
FLE, FLS ET FLM
FLES et démarche d’apprentissage spécifique
Erreur et statut de l’erreur
Des enjeux d’apprentissage différents en FLES et en FLM
LE CECRL, UN RÉFÉRENTIEL COMMUN
Une évaluation par compétences
Un point sur le DELF
-
Quel intérêt à passer le DELF ?
-
Modalités du DELF
FICHES NOTIONNELLES
LES GENRES ET REGISTRES
LES INDICES DE L’ÉNONCIATION
Énoncés coupés vs énoncés ancrés
Anaphore et cataphore
LE CONTEXTE
Le statut de la langue
Éléments didactiques
DIDACTIQUE DES LANGUES
Qu’appelle-t-on didactique des langues ?
Les différents niveaux d’analyse en didactique des langues
Les problématiques actuelles de la didactique des langues
DIDACTIQUE ET
LE CONCEPT DE LANGUE-CULTURE
Repenser le rapport à l’erreur : la pédagogie de l’erreur
La pédagogie inversée
La pédagogie différenciée en UPE2A
Un rapport au temps spécifique au contexte FLS en UPE2A
FLES
LES MÉTHODES D’ENSEIGNEMENT
D’UNE LANGUE ÉTRANGERE ET SECONDE
• La méthode traditionnelle
• La méthode directe
• La méthode active
• La méthode audiovisuelle
• L’ approche par documents authentiques
• L’enseignement fonctionnel
• L’approche communicative
ENSEIGNER LE FLS
Les objectifs de l’enseignement FLS
Des objectifs sociaux
De la méthode communicative à l’approche actionnelle
Les différents apprentissages en FLS
L’apprentissage en immersion
L’apprentissage guidé
En UPE2A, un apprentissage combiné
Pourquoi la reconnaissance des identités culturelles
et linguistiques des élèves est-elle si importante ?
Qu’appelle-t-on “l’approche plurielle” en FLES ?
La place de la culture dans un cours en contexte FLES
LE PLURILINGUISME
Transferts et interlangue
LA FRANCOPHONIE
Qu’englobe le terme francophonie ?
• L’Organisation Internationale de la Francophonie
• Des langues “français” et non une langue “français” :
quelles réalités linguistiques derrière cette appellation ?
Les différentes situations de francophonie :
pourquoi parler français ?
• On naît dans une famille où l’on (se) parle en français :
les “francophones de naissance”
• On naît dans un environnement où le français,
sans être langue première, est langue officielle
(ou une des langues officielles) et est enseigné
comme une langue seconde : FLS et francophonie
• On choisit d’apprendre le français
dans un pays où il est enseigné comme une langue étrangère :
FLE et francophonie
Comment recenser le nombre de francophones ?
LA REPRÉSENTATION DES LANGUES
Une question interculturelle
Différentes catégories de représentation
MÉTHODOLOGIE DE L’ÉPREUVE
LES ERREURS À CORRIGER POUR L’ORAL
MISE AU POINT TERMINOLOGIQUE
Contextes et situations
• Distinction FLE/FLS
• Situation homoglotte et hétéroglotte
• Enjeux didactiques et pédagogiques
du choix du contexte et des situations
Le niveau du CECRL
LA DIDACTISATION DU SUJET
L’ÉTUDE DE LA LANGUE (LE FAIT DE LANGUE)
L’étude de la grammaire
L’étude du lexique
Enjeux de la séance de langue
LA DÉFINITION DES OBJECTIFS
LA TACHE À RÉALISER
LES ACTIVITÉS
Qu’est-ce qu’une activité ?
Les exercices
Travail collaboratif ou collectif ?
Activités et exercices à l’oral de leçon FLES
L’ARTICULATION DES COMPÉTENCES EN FLES
LA SÉANCE DÉVELOPPÉE
LA PRÉPARATION DE L’ORAL (3 h)
Introduction
Premier temps de votre exposé : la lecture linéaire
Exemple de lecture linéaire
sur une œuvre au programme du Baccalauréat
Deuxième temps de votre exposé : l’exposé de votre séance
Conclusion
L’EXPOSÉ
UN SUJET TRAITÉ - LECON DOMAINE FLES
DEUX SÉQUENCES UPE2A COLLEGE NIVEAU A1 À B1
SÉQUENCE 1 : PAQUES ET L’ARRIVÉE DU PRINTEMPS
SÉQUENCE 2 : SÉQUENCE INTERDISCIPLINAIRE FLS - SCIENCES :
LES ALIMENTS
conclusion générale
Bibliographie
Glossaire
Claire Vadel, agrégée de Lettres modernes, est titulaire d’un master en Littérature comparée, d’un DU en Didactique des langues et d’une certification FLS.
Professeure de Lettres à l’ESAA Duperré et interrogatrice en CPGE au lycée Paul Valéry à Paris, elle a été responsable de suivis linguistiques et d’ateliers de remédiation pour élèves allophones.
Chargée de cours à l’Université Paris III Sorbonne Nouvelle entre 2014 et 2018 et actuellement jury de concours, elle intervient dans le cadre de la préparation au CAPES de Lettres au collège Sévigné.
Réfléchir à la mise en place d’une séance en contexte FLES doit être, pour le futur professeur de Lettres, une occasion de penser non une pédagogie de la différence mais de penser différemment la pédagogie. L’inclusion du public allophone dans la classe ordinaire est déjà un moyen de lutter contre la discrimination grâce à l’instauration d’un espace de vivre ensemble où “les gestes professionnels adossés à l’inclusion” pour reprendre l’expression employée dans le Rapport du Jury 2017 “bénéficient à tous les élèves sans exception”. Travailler à construire un apprentissage avec le public allophone ne signifie aucunement travailler au rabais l’acquisition des compétences du socle. Coconstruire un apprentissage au nom de l’égalité des chances et du droit à l’éducation de tous les élèves inscrits dans un établissement du secondaire, c’est avant tout déconstruire la vision archaïque d’un enseignement uniquement magistral, totalement détaché des réalités sociolinguistiques et politiques et peu soucieux de placer l’élève au centre des enseignements. Toute réflexion sur l’inclusion et l’apprentissage des élèves allophones doit donc interroger votre capacité, en tant que futur professeur, à répondre aux besoins spécifiques d’un public donné en termes de différenciation et d’individualisation des parcours et des enseignements. L’inclusion scolaire n’est pas l’affaire des seuls professeurs d’UPE2A mais de toute une équipe et la réussite vers laquelle tend chacun de ces élèves allophones ne peut se passer de la reconnaissance ni de leur culture ni de leurs compétences langagières et plurilingues. C’est à l’école que se construisent aussi les citoyens de demain; faisons donc en sorte que l’expérience qu’en font les élèves allophones ne soit pas celle d’une école de la stigmatisation mais de l’inclusion.